domingo, 13 de outubro de 2024

Os vinte princípios fundamentais do karate - Niju kun

Legado do mestre Gichin Funakoshi para o desenvolvimento espiritual e mental dos seus alunos. Pois Funakoshi queria mostrar que o karate vai além dos aspectos técnicos. O Niju kun ajuda o estudante desta arte marcial a desenvolver e fortalecer também o espirito, pois cada frase encoraja a melhorar não só a nossa arte marcial, mas a nós mesmos. Cada preceito (frase) pode ter uma interpretação diferente. Um dos motivos era a forma de transmissão, que era via oral para os estudantes ou discípulos, onde analisavam e discutiuam em grupo até chegarem ao despertar total ou Satori, em japonês.

Mestre Funakoshi extraiu estes preceitos de uns textos, provenientes dos seus mestres, Azato de Naha-te e Itosu de Shuri-te, os quais, por sua vez, extraíram de textos chineses da velha escola “Shaolin”, onde se fazia referência, numa generalidade, à “Arte Marcial”, a qual, o Japão sonegou, dividindo-a mais tarde, após a época de 1600, em várias artes marciais, Arte Marcial essa, denominada “Wu-Shu” isto é, “Mão da China”. o Mestre Funakoshi não fez senão adaptá-los à realidade japonesa, sem modificar o seu sentido mais profundo.

Imbuído pelo conceito do "dô" o sensei Gichin Funakoshi elaborou o Niju kun como um instrumento de orientação para os seus discípulos, ao qual acabou se espalhando por outros dojô.

De acordo com Funakoshi (2005, p.10) “Os princípios tratam de questões do caráter e da espiritualidade, assim como da necessidade de coragem, honestidade, perseverança e, o que é mais importante, humildade – virtudes que encontram expressão mediante a cortesia e o respeito autêntico.” Os princípios ajudam a orientar o caminho para melhorar o caráter e a qualidade de vida.

O nome Niju kun significa literalmente as vinte regras e são as seguintes:

Niju Kun – Os vinte princípios do Karate

  1. 空手道は礼に始まり礼に終る事を忘るな

Karate-do wa rei ni hajimari rei ni owaru koto o wasaru na

No Karate-Dô começa e termina com saudação (Rei).

  1. 空手に先手なし

Karate-do ni sente nashi

Não existe primeiro golpe no karate

  1. 空手は義の補け

Karate wa, gi no tasuke

O karate permanece do lado da justiça

  1. 先づ自己を知れ而して他を知れ

Mazu onore o shire, shikashite ta o Shire

Primeiro conheça a si mesmo, depois conheça os outros

  1. 技術より心術

Gijitsu yori shinjitsu

O pensamento acima da técnica

  1. 心は放たん事を要す

Kokoro wa hanatan koto o yosu

A mente deve ficar livre

  1. 禍は懈怠に生ず

Wazawai wa ketai ni seizu

O infortúnio resulta de um descuido

  1. 道場のみの空手と思ふな

Dojo nomino karate to omou na

            O karate vai além do dojo

  1. 空手の修業は一生である

Karate-do no shugyo wa isssho de aru

O karate é uma atividade vitalícia

  1. 凡ゆるものを空手化せよ其処に妙味あり

Ara yuru mono o karateka seyo; sokoni myomi ari

Aplique o sentido do karate a todas as coisas isso é o que ele tem de belo

  1. 空手は湯の如し絶えず熱度を与えざれば元の水に還る

Karate Wa Yu No Gotoku Taezu Netsu O Atae Zareba Motono Mizuni Kaeru

O karate é como a água fervente: sem calor, retorna ao estado tépido

  1. 勝つ考は持つな負けぬ考は必要

Katsu kangae wa motsuna; makenu kangae wa hituyo

Não pense em vencer em vez disso, pense em não perder

  1. 敵に因って轉化せよ

Tekki ni yotte tenka seyo

Mude de posição de acordo com o adversário

  1. 戦は虚実の操縦如何に在り

Tattakai wa kyo-jitsu no soju ikan ni ari

O resultado de uma batalha (luta) depende de como encaramos o vazio e o cheio (a fraqueza e a força)

  1. 人の手足を剣と思へ

Hi to no te-ashi wa ken to omoe

Considere as mãos e os pés do adversário como espadas

  1. 男子門を出づれば百万の敵あり

Danshi mon o izureba hyakuman no teki ari

Ao sair pelo seu portão você se depara com um milhão de inimigos

  1. 構は初心者に後は自然体

Kamae wa shoshinsha ni atowa shizentai

A posição de prontidão (kamae) é para os iniciantes; com o tempo adota-se a postura natural (shizentai)

  1. 形は正しく実戦は別物

Kata wa tadashiku, jisen wa betsumono

Execute o kata corretamente; o combate real é outra questão

  1. 力の強弱体の伸縮技の緩急を忘るな

Chikara no kyojaku tai no shinshuku waza no kankyu

Não se esqueça de aplicar corretamente sua força (vezes alta outra com baixa intensidade), de expandir ou contrair o corpo, de aplicar uma técnica com rapidez ou lentamente

  1. 常に思念工夫せよ

Tsune ni shinen ku fu seyo

Mantenha-se sempre atento, diligente e capaz na sua busca do caminho

Os princípios deixados pelo mestre Funakoshi podem ser aplicados no dojo e principalmente na vida diária sendo praticante ou não de karate.

Referência

FUNAKOSHI, Gichin e NAKASONE Genwa. Os vinte princípios fundamentais do karate – o legado espiritual do Mestre. São Paulo: Cultrix, 2005

https://jkabrasil.com.br/filosofia/

https://karatedoshotokanbrasil.blogspot.com/2009/

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Deixe aqui sua opinião sobre este assunto.
"Veja-se no próximo e nunca o fará mal."